Banniere  
 
  hdp  
   
 
 
Flux RSS
 
 
 
FR Vers la lune Le 31 Mai 2012 à 08:52
Bonjour à tous,

La T.R.A.F. n'a pas pour vocation à newser les traductions de jeux PC. Toutefois, dans le cas présent, il faut savoir que notre Pinktagada nationale et (notre non moins national) Raven ont contribué à l'un de ces projets. En outre, étant donné qu'il s'agit d'un travail de longue haleine réalisé par des passionnés, je peux me permettre de faire une entorse à cette ligne éditoriale (qui pourrait être amenée à changer à l'avenir, pourquoi pas) pour vous annoncer la traduction française de To the Moon, un jeu d'aventures développé et édité par Freebirdgames sur PC.

Screen Screen

Ce jeu indépendant a reçu d'excellentes critiques, notamment en raison de son scénario aux accents poétiques, tourné vers le rêve, l'imaginaire et l'exploration intérieure de nos désirs candides. Il existe une technologie qui permet aux médecins et scientifiques d'altérer la mémoire afin d'y construire des souvenirs artificiels. Elle demande un long processus au cours duquel les médecins pénètrent à l'intérieur de l'esprit du patient afin d'y façonner une nouvelle histoire, en interagissant avec ce dernier. Cependant, en raison de conflits extrêmement violents qui peuvent survenir entre les deux mémoires, ce genre d'opération n'est proposée qu'aux personnes vivant leurs derniers instants. Le jeu tourne autour des Docteurs Eva Rosalene et Neil Watts dont la mission est de réaliser la dernière volonté de Johnny, un vieil homme aux portes de la mort. Et le souhait du mourant n'est pas commun : il voudrait aller sur la lune...

Screen Screen

L'équipe de traduction a proposé ses travaux à l'éditeur qui s'est fait une joie de les intégrer dans sa production. En théorie, une version française devrait prochainement voir le jour. Bien que Freebirdgames rencontre apparemment quelques soucis techniques à l'heure actuelle, nous pouvons féliciter tous les membres qui ont participé au projet : killmehill, Wakumei, Falco252, Luhof, Frederic09, Corneille2178, ThoIlde, TCB, Chronodrax, pinktagada et Raven.

Screen Screen

Notez que le jeu est payant mais que le rapport qualité/prix en vaut la chandelle (vous ne débourserez qu'une dizaine d'euros). Si vous êtes frileux ou que vous n'affectionnez pas les belles promesses qui ne reposent finalement que sur les goûts et les couleurs de chacun, vous pourrez toujours vous rabattre sur la démo afin de vous faire une idée de son potentiel. Comptez entre quatre et cinq heures pour terminer le jeu d'une seule traite (et une heure pour la démo, ce qui n'est pas négligeable). Amusez-vous bien !

Commentaires (14)

killmehill - le 1 Juin 2012 à 16:16
Hey super news !
Merci beaucoup pour cet article qui ai presque parfait !
La seule petite faute est que c'est un jeu d'aventure est non un A-RPG (il n'y a aucun mécanisme de jeu d'action ou de RPG, ça ressemble plus à un visual novel car mis à part les déplacements on a très peu d’interactions possibles).

PS: Vous devriez recevoir les screens dans la soirée (quoi que ils ont peut être déjà été envoyés).
Corneille2178 - le 1 Juin 2012 à 18:27
Bonjour, et merci pour l'info !
J'aimerais cependant apporter une rectification : votre formulation implique plusieurs fois que Killmehill est le chef, le principal membre ou l'initiateur du projet de traduction, ce qui n'est pas du tout le cas. Une rectification serait appréciée, dans la news présente ou dans une autre à venir.
Ti Dragon - le 1 Juin 2012 à 18:50
@Corneille2178 : Désolé pour le caractère "coordinateur" donné à killmehill mais c'était effectivement ce qui transparaissait dans la news de JV.com (et dans la description des membres de l'équipe, sur le forum). Comme dans une publication scientifique, lorsqu'il y a beaucoup de membres, on pourrait écrire "killmehill et al." ce qui ne veut pas spécialement dire qu'il est le "chef" mais plutôt celui qui a géré le projet. Ce n'était pas le cas, ici ?

Si vous avez une meilleure formulation, je suis preneur :)

@killmehill : merci. Je n'en étais pas certain étant donné que le site de Freebirdgames lui-même donne "RPG" comme mot clé de la description du jeu (après, c'est peut-être parce qu'il lui emprunte quelques éléments). Avec le mot "aventure" qui est en général associé à l'action, je me suis dit que "A-RPG" serait représentatif du genre, n'ayant pas eu le temps de vraiment essayé la démo du jeu.

Je corrigerai en même temps que la mise en place des captures d'écran qui viennent de me parvenir :)
Inexpugnable - le 1 Juin 2012 à 19:08
Hé hé !

La T.R.A.F. se met aux jeux sur PC.
Ti Dragon - le 1 Juin 2012 à 20:17
Ce n'est pas une vraie première car, comme je l'expliquais à Pinktagada, on a par exemple newsé la traduction d'Anachronox étant donné qu'elle était à l'époque réalisée par un membre de la communauté ;) (Patzman). Et puis on a une section liens vers les traductions de jeux PC. Même si elle est assez peu maintenue, finalement...

Mais, oui, on peut réfléchir à changer notre ligne éditoriale.


- Édition -

News éditée et screens ajoutés. J'espère que les formulations conviennent, à présent :) Et désolé d'avoir pu laisser supposer qu'il existait un chef au sein de votre équipe. Dans notre petite communauté, nous ne sommes pas affublés de tels attributs en général. Je ne le voyais donc pas ainsi lorsque j'ai rédigé cette news :)
kipy - le 1 Juin 2012 à 21:22
Méheu Ti, t'as cité Falco252 avant Frederic09 alors qu'il a traduit 3 lignes de moins.
Ti Dragon - le 1 Juin 2012 à 21:24
kipy, il faudrait que tu arrêtes de manger des trolls des marais, en particulier ceux qui sont velus. C'est mauvais pour la digestion :D
Corneille2178 - le 1 Juin 2012 à 21:46
Merci encore, y compris pour la modification  !

C'était un malentendu qui était né pour plusieurs raisons dans l'article précédemment cité. Nous les avions déjà contactés pour leur demander de reformuler, mais cela n'avait été fait qu'en partie. Nous avons aussi modifié le sujet concerné sur le forum qui n'avait pas été mis à jour depuis extrêmement longtemps et qui portait certes à confusion.

Nous vous préviendrons dès que la traduction sera disponible pour le téléchargement. L'équipe principale est en train de s'en charger.

Bonne continuation et à bientôt !
kipy - le 1 Juin 2012 à 21:55
@Ti : C'est mon péché mignon :)

J'en oublie même le principal : féliciter l'équipe pour son travail ;) Bravo à tous !
pinktagada - le 2 Juin 2012 à 03:41
Punaise... Kipy... Ti... Vous me faites pleurer de rire. Et je voudrais remercier ceux qui trainent sur MSN tard dans la nuit et qui sont un gros soutien et une précieuse aide, Inex et Yep! entre autre. Parce que faut pas croire ^ ^ Ils en ont vu passer des petits bouts de ce jeu là ^ ^ Et mon copain Xerus de la demoscene Atari aussi. Y'en a pas bcp qui vivent sur ce foutu fuseau horaire...
Raven - le 2 Juin 2012 à 09:46
Merci beaucoup pour cette superbe news... Comme d'habitude, une rédaction exemplaire :)
Kékun - le 28 Août 2012 à 11:37
Il est plutôt évident que ce jeu a été développé sur RPG Maker. Pas très intéressant...
pinktagada - le 28 Août 2012 à 13:15
Oui c'est fait sur rpg maker, les auteurs ne le cachent absolument pas. C'est une tare ? C'est sur que c'est pas toutentroidé comme FF13 mais tellement plus passionnant.
Ti Dragon - le 28 Août 2012 à 15:01
FFX-2 n'a pas été développé sur RPG Maker et il s'agit pourtant d'une belle daube. Oups, pardon, un méchant troll s'est subrepticement inséré dans mon écrit. Je corrige. On dit : "Je n'aime pas".

Bref : heureusement que la qualité d'un jeu ne réside pas dans le kit de développement ou le moteur utilisé (sachant qu'il existe de très bons RPGs développés avec ce programme, comme Starless Umbrella ou Alter A.I.L.A Genesis). Après, c'est juste une histoire de goût.

Poster un commentaire

• Pseudo : (Vous pouvez vous connecter pour ne plus avoir à préciser cette info)
• Message :
• Test anti-bot :

 
 
   
   
   
 
News : Vers la lune - TRAF v8