TERMINUS TRADUCTION présente Dr. Chaos ---------------------------------------------------------------- *******************Table des matières****************** ---------------------------------------------------------------- 1. L'HISTOIRE DU JEU 2. CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION 3. LES PATCHS PUBLIES 4. TOUT CE QUI A ETE FAIT 5. L'ÉQUIPE DE LA TRADUCTION 6. CONTACTS 7. REMARQUES LEGALES ---------------------------------------------------------------- 1. L'HISTOIRE DE Dr. Chaos ---------------------------------------------------------------- L’histoire est celle du Dr.Chaos, un physicien fou qui passe son temps loin de la société à faire des expériences secrètes dans son vaste manoir. Sa dernière invention est un portail interdimensionnel qui donne accès à un autre monde. Son frère cadet, Michael, arrive peu de temps après pour lui rendre visite. Michael réalise rapidement que son frère a disparu. Pire, l'architecture du manoir est endommagée et envahie par d'étranges créatures hostiles. Michael doit maintenant survivre contre les créatures dans tout le manoir, dans sa tentative de retrouver son frère. Le jeu consiste à explorer le manoir, pénétrer dans ses pièces, fouiller les placards et casser les murs à la recherche d'armes, de munitions ainsi que des passages secrets vers d'autres parties du manoir. ---------------------------------------------------------------- 2. CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION ---------------------------------------------------------------- Normalement, l'archive ZIP doit contenir: Dr. Chaos.ips - Le patch IPS du jeu LisezMoi.txt - Le fichier que vous êtes en train de lire Pour utiliser cette traduction, il faut utiliser un PATCHEUR (le Patcheur Terminus par exemple). Ce patch est à utiliser avec la ROM No-Intro: Dr. Chaos (USA).nes ---------------------------------------------------------------- 3. LES PATCHS PUBLIES ---------------------------------------------------------------- - V1.00 ---------------------------------------------------------------- 4. TOUT CE QUI A ETE FAIT ---------------------------------------------------------------- Traduction du jeu ---------------------------------------------------------------- 5. L'ÉQUIPE DE LA TRADUCTION ---------------------------------------------------------------- Kazan: Hacking, Traduction, Graphismes ---------------------------------------------------------------- 6. CONTACTS ---------------------------------------------------------------- Une remarque, une question ou une correction à apporter à la traduction du jeu. Kazan - newkazan@hotmail.fr Vous voulez mieux connaître le groupe, télécharger nos derniers patchs ou vous renseigner sur un projet. Site Web - http://terminus.romhack.net Facebook - https://www.facebook.com/TerminusTrad/ ---------------------------------------------------------------- 7. REMARQUES LEGALES ---------------------------------------------------------------- Le patch de traduction française de ce jeu n'est pas officiel et n'est pas supporté par FCI/PONY CANYON et Nintendo. Ce patch est gratuit et peut être distribué gratuitement tant qu'il n'est pas modifié, appliqué ou distribué avec une rom, et que l'archive originale n'est pas modifiée non plus. Ni argent, biens ou services ne peuvent être demandés pour ce patch, dans sa forme originale ou appliquée. Tous ceux qui utilisent ce patch le font à leurs propres risques. Aucune personne citée dans cette documentation ne pourra être responsable de n'importe quels dommages provenant de son usage. ---------------------------------------------------------------- Merci d'avoir lu jusqu'au bout et à bientôt ! Kazan