Banniere  
 
  hdp  
   
 
 
Flux RSS
 
 
 
FR Au nom de l'amour et de la justice ! Le 25 Février 2020 à 14:06
Dans les traduction qu'il fallait niouser mais qui sont tombées dans l'oubli parce que... (insérer n'importe quelle excuse de bonne ou mauvaise foi) eh bien voici Sailor Moon:Another Story.

Dans les excuses, il y a que ce n'est pas une version finale mais une version beta qui est proposée, elle est donc incomplète (en particulier au niveau des graphismes) et peut contenir des bugs. Tout retour pour correction est d'ailleurs le bienvenu ici. Le jeu n'étant pas sorti officiellement autrement qu'en japonais, c'est une traduction de la traduction amateur anglaise réalisée par Hiei, mziab, Aurette, Yulina et m0nsieurL.

Screen

Sailor Moon:Another Story est le seul RPG de la franchise. N'ayant pas du tout joué au jeu, je vais citer une partie du test d'Antekrist sur Emunova qui écrit d'ailleurs bien mieux que moi :

L’histoire de cet épisode est pour le moins tortueuse. Elle commence au trentième siècle, alors que des astronomes découvrent un gigantesque météore qui n’a rien trouvé de mieux que de venir faire un bisou à la Terre. Recherchant des réponses dans son cristal magique, la reine Sérénité découvre alors qu’une terrible puissance maléfique est à l’origine de cette blague de potache.
Avance rapide vers le passé, ou retour vers le futur… Enfin bref, aujourd’hui, là, maintenant (enfin à l’époque, mais vous m’avez compris), la fraîche et pimpante Usagi (le vrai nom de Sailor Moon, impossible de me rappeler comment ils l’avaient appelée en France, mettons Bernadette) et sa petite sœur Chibi-Usa (on va l’appeler Géraldine, mais on s’en fout parce que de toute façon, on la reverra pas dans ce test) sortent de chez elles et tombent nez-à-nez avec deux sales gosses, chargés par leur terrible maître du tuer toutes les Sailor machin. Par dessus tout ce foutoir, il sera aussi question d’un mal insidieux qui rend les gens fous, de gangs de loubards et bien entendu, de jupettes plissées, ce qui nous intéresse le plus.

Screen Screen

En allant regarder les différents avis à droite et à gauche sur les zinternets, il se trouve qu'il y en a de très mauvais (long, vide, mou et chiant) comme d'autres élogieux (fidèle à l'anime pour les musiques et l'univers, beaux graphismes, intrigue bien ficelée, toutes les Sailor jouables).

Screen Screen

Bref. Mon dernier contact avec les Sailor date de quand ils passaient au Club Dorothée, je ne peux pas vraiment en dire plus sur ce projet. Je ne saurais que remercier l'équipe de traduction qui a passé énormément de temps pour vous permettre de jouer à ce jeu en français (même si c'est potentiellement une sombre bouse à réserver aux fans ultimes de la série). Et rappeler que les romhackeurs qui disparaissent et laissent orphelins leur équipe de traduction c'est le mal absolu.*

Bon jeu à tous !


*Cette allusion trouvera explication dans le topic fleuve sur romhack.org, celui qui est mentionné pour les retours de correction. Vous comprendrez pourquoi il aura fallu presque 20 ans pour qu'une version sorte et pourquoi d'autres patchs ne verront sûrement jamais le jour.

Commentaires (10)

Machin - le 25 Février 2020 à 20:00
Merci pour ce patch ! Vive SailorMoon !
Alucard73 - le 25 Février 2020 à 20:56
merci mais il était pas déjà dispo? ça fait quelques années que je l'ai le patch
Hiei— - le 25 Février 2020 à 21:09
S’il y a des retours sur le forum (sur le sujet en question, dans la partie Bessab), il y aura une nouvelle version avec les corrections en question.

@Alucard73 : Pas quelques années non, quand même pas, il est sorti il y a quelques mois sur le forum:
Alucard73 - le 26 Février 2020 à 16:06
hummmm j'ai perdu le temps mais suis sûr que je l'ai au moins depuis avril 2019 :)
pas eu le temps d'y jouer, mais je vais en faire un peu la semaine prochaine, donc si je trouve quelques choses de louche, je tiendrais au courant
Hiei-- - le 27 Février 2020 à 20:13
Ah non, ma mémoire me joue des tours. Le patch est disponible sur le forum depuis le 29 Décembre 2018 donc oui, plus d'un an en fait.
Alucard73 - le 28 Février 2020 à 19:40
ça va ça me rassure que je sois pas encore fou :)
ota1967 - le 29 Février 2020 à 16:33
Merci pour l'info ainsi qu'à l'équipe de traduction, il me semble que la version anglaise a été mise à jour il n'y a pas si longtemps.
Hiei-- - le 2 Mars 2020 à 03:54
@otak1967 : Oui mais c'est un patch mineur (non-supporté par l'équipe originale) fait par quelqu'un d'autre, vivify93, qui fait souvent des patchs sur des jeux pour changer la police de caractères, des noms d'objets, corriger quelques bugs, des fautes d'orthographes, etc...

D'ailleurs, le patch français n'utilise pas le hack du patch anglais mais le hack de la version polonaise de mziab (même si le script a bien été traduit du script anglais).
ota1967 - le 7 Mars 2020 à 14:21
Merci pour ces infos utiles Hiei ;)
Aurette - le 12 Mars 2020 à 19:19
Merci pour la sortie officielle de ce patch :)
J'avais même pas calculé qu'il n'était pas sorti officiellement :D depuis le temps !

Poster un commentaire

• Pseudo : (Vous pouvez vous connecter pour ne plus avoir à préciser cette info)
• Message :
• Test anti-bot :

 
 
   
   
   
 
News : Au nom de l'amour et de la justice ! - TRAF v8