Banniere  
 
  hdp  
   
 
 
Flux RSS
 
 
 
FR Les Fils de la Destinée Le 21 Septembre 2015 à 17:44
Par Inexpugnable
Depuis : https://traf.romhack.org
Bonjour à tous,

C'est au tour de l'incontournable GreatSkaori accompagné d'Alb_a_tort de nous proposer une nouvelle traduction. Il s'agit en effet d'un patch venant traduire Threads of Fate (Dewprism au Japon), un action-rpg développé et publié par Square sur PlayStation en 1999.

Ce projet avait démarré en 2010 avec Jes et Greatskaori mais bien que la traduction fût achevée, le projet n'avait pas abouti. Alb_a_tort n'entendant que son courage (ou sa folie) s'est décidé à reprendre les choses en main en repartant de zéro et nous voilà trois mois après avec un nouveau patch venant ravir les amoureux de la langue française.

Screen Screen

Les deux héros du jeu, Rue et Mint, qu'il vous est possible d'incarner, recherchent la relique pour différentes fins. Rue, le garçon, souhaite faire revenir d'entre les morts son amie, Claire. Mint quant à elle ne souhaite rien de moins que dominer le monde.

Screen Screen

Au niveau du gameplay, l'aspect qui vous marquera le plus reste ses phases de plates-formes peu maniables et sa caméra fixe au possible. Je me passerai de commentaire sur la musique, hormis qu'il paraîtrait que les meilleures sont pour le scénario de Rue. Ce jeu possède tout de même une certaine magie et les dialogues sont les vrais moteurs du jeu, ils sont tout simplement hilarants et l'histoire composée de toute une série de clichés n'est finalement qu'un prétexte pour bien rigoler.

L'utilisation de la magie d'un personnage à l'autre est complètement différente. En effet, Mint se servira de puissantes magies élémentales alors que Rue a la possibilité de se transformer en monstre qu'il aura vaincu.

Screen Screen


Avec un tel jeu, vous développerez une relation du genre amour-haine... malgré tout, l'expérience s'avère positive. Alors, venez tous vous amuser dans l'atelier magique de Mel !

Attention des bugs ont été signalés avec l'émulateur pSX, je ne saurais que trop vous conseiller de l'essayer sur un autre émulateur ou sur la console.

Commentaires (9)

flobib - le 21 Septembre 2015 à 22:15
Yes, enfin !!
Killy - le 21 Septembre 2015 à 22:55
GG, BRAVO !
4ph - le 22 Septembre 2015 à 12:55
Ça à l'air sympa ce jeu.
En tout les cas, rien que de voir les clichés, ça présage une traduction de qualité!
Chapeau bas Mr Greatskaori et Mr Alb_a_tort!
Messis - le 22 Septembre 2015 à 19:19
Bien joué les streameurs de la dissidence. :D
yoda07 - le 22 Septembre 2015 à 22:02
felicitation les gars, ca fait longtemps que je l'attends celui la.
MikeDeloge - le 24 Septembre 2015 à 00:16
Au top ! ^^
Que vaut le jeu ? Une réponse d'époque que voici :
Dans Console + début 2000, le testeur a dit : "je cours me l'acheter de suite". C'était rare ce type de coup de coeur.

Il était considéré comme faisant partie des meilleurs jeux Square aux côtés de Legend of Mana et Brave Fencer Musashi. Je l'ai fini en japonais à l'époque il y a 15 ans avec Rue et Mint.

Pour ma part, je préférais les musiques avec Mint. Ma préférée : Underground Ruins (cherchez sur Youtube ^^)

Et pour Brave Fencer Musashi, cherchez Corona Jumper !
haquel - le 29 Septembre 2015 à 15:10
Cool, une trad' PSX !

J'ai...... détesté ce jeu ! Les caméras étaient une horreur, l'histoire ne valait rien, et la faire avec les deux persos n'apportaient rein du tout... Vite acquis, vite revendu !

Par contre, je pense qu'il était pas mal pour de jeunes joueurs d'une dizaine d'année !!
david06 - le 4 Octobre 2015 à 17:49
Fini en 10 heures avec Rue
J'ai noté 2-3 inversions de lettre mais c'est tout
Traduction de bonne qualité
Snipy - le 10 Octobre 2015 à 10:43
Merci au traducteur !
Petite video sur votre traduction que j'ai fait en live !
https://www.youtube.com/watch?v=YMhbWVKjwOo

Poster un commentaire

• Pseudo : (Vous pouvez vous connecter pour ne plus avoir à préciser cette info)
• Message :
• Test anti-bot :

 
 
   
   
   
 
News : Les Fils de la Destinée - TRAF v8