logo



Nouvelles
Patches
Chroniques
Tutoriels
Outils
Contacts
Liens
Partenaires

2403924 visiteurs

Lien RSS

 
 
 
28 Juin 2010 - 22:40 -
Bonjour à tous,

Il y a quelques jours (mais je préférais vous faire un peu patienter, avec toutes les traductions qui sortent en ce moment ; je préfère distiller pour prolonger votre plaisir), un indépendant du nom de X-death a sorti un patch pour traduire Jurassic Park - The Lost World, un jeu d'action proposant plusieurs phases de jeu, développé par Appaloosa Interactive sur Mega Drive. Le jeu reprend peu le scénario du film éponyme, deuxième épisode de la trilogie. On part simplement sur le postulat que quelque chose à survécu à la supposée extermination des dinosaures à la fin de l'opus précédent. Vous incarnez une sorte de chasseur de dinosaures parti capturer toute sorte de sauriens en compagnie d'autres "collègues".

http://traf.romhack.org/news/image/468/1277757640_1.jpg http://traf.romhack.org/news/image/468/1277757640_2.jpg


Le jeu est globalement de bonne facture et loin d'être facile. Vous devrez souvent vous adapter aux dinosaures que vous chassez. Deux phases de jeu sont proposées : une vue de dessus lors des phases de chasse et une vue subjective lorsque vous devez affronter une sorte de boss de fin de niveau. Alors amusez-vous bien !
 
 

 
 
 
24 Juin 2010 - 20:59 -
Bonjour à tous,

Il y a quelques jours, le très discret Linuxor s'est fendu de deux patchs pour notre bonne vieille Game Boy noir & blanc (disons plutôt noir & vert, une couleur qui me sied mieux) avec deux jeux mettant en scène le célèbre lapin de la Warner Bros (sauf que, là, c'est développé par Kemco). Des classiques du jeu d'arcade à la Lode Runner, en plus. D'un côté, nous avons droit à une traduction pour The Bugs Bunny Crazy Castle. Linuxor a par conséquent traduit la suite, The Bugs Bunny Crazy Castle 2. À vous les bonnes carottes ! Mais gare à Sam le Pirate, à Sylvestre "Gros Minet" ou encore à Daffy Duck, toujours prompt à fomenter des coups tordus pour être lapin à la place du lapin.

http://traf.romhack.org/news/image/466/1277405945_1.png http://traf.romhack.org/news/image/466/1277405945_2.png http://traf.romhack.org/news/image/466/1277405945_3.png


À noter que ces deux jeux sont initialement sortis au Japon avec Mickey Mouse comme héros (de toute façon plus connu là-bas). Le deuxième opus, en Europe, est non seulement sorti avec la souris octogénaire de Disney mais également dans une autre version mettant en scène notre trollesque Hugo... Vous vous souvenez ? Ce personnage de l'émission Hugo Délire avec Karen Cheryl comme présentatrice dans un jeu se jouant avec les touches du téléphone, en direct (plus de quarante pays dans le monde l'avait adopté... encore une bonne création danoise, ça, comme les Lego™ !).

http://traf.romhack.org/news/image/466/1277405945_4.png http://traf.romhack.org/news/image/466/1277405945_5.png http://traf.romhack.org/news/image/466/1277405945_6.png


Bref, je m'égare. Amusez-vous bien !
 
 

 
 
 
15 Juin 2010 - 20:32 -
Bonjour à tous,

Bon... force est de constater que je ne vais pas réussir à faire une news par trimestre concernant les travaux de notre partenaire Tradu-France. Tel un Japonais, je deviens fataliste en acceptant cette triste réalité : plus le temps passe, moins j'en ai. Mais cela ne m'empêchera pas de vous parler de traduction d'émulateurs (et il y en a eu pas mal depuis janvier dernier). Notez que le site de Ben a beaucoup changé puisqu'il est passé en version 3 : je vous invite donc à le découvrir.

- Amiga : on commence une fois de plus avec le meilleur émulateur Amiga, WinUAE 2.2.0 beta 9 et ses seize mises à jour. Quand on aime, on ne compte pas (je me répète, oui, et alors ?).

- Arcade : Tradu-France a déterré deux émulateurs dont on n'entend plus parler mais qui restent tout de même intéressants : d'une part Callus95 patch 2.4, émulateur de bornes Capcom CPS-1, d'autre part Viva Nonno 22.0.3 permettant de profiter des jeux sortis sur les bornes Namco System 22.

- Game Park 32 : Ben met à jour une section qui était restée en sommeil depuis un moment avec la traduction de GeePee32 0.43 qui n'émule malheureusement pas le son à l'heure actuelle.

- NES : on passe à notre bonne vieille 8 bits nintendienne avec Nintendulator 0.975 beta 14.06.10 (trois mises à jours) et FCE UltraX 2.1.4a, tous deux de bonne facture. L'émulation NES est en très bonne forme.

- Saturn : l'excellent SSF Alpha 0.11 alpha r5 (avec quatre mises à jour) est une nouvelle fois de la partie dans une nouvelle mouture qui améliore sans cesse la qualité de l'émulation Saturn. Ben poursuit également la traduction de l'un de ses émulateurs fétiche, Yabause-RR r2494 (deux mises à jour) qui, je le rappelle, permet d'enregistrer des films de vos parties de jeux.

Enfin, je ne pourrai terminer cette news sans vous parler des deux autres projets auxquels est affilié Tradu-France. Allez donc d'abord faire un tour sur le site d'Emu-Compatibility qui enrichit régulièrement des listes de compatibilité de jeux sur différents émulateurs Saturn et DreamCast. Ensuite, vous pourrez vous arrêter sur les forums du projet CARE, pour lire quelques articles dédiés à nos vieilles consoles (entretien, réparation, démontage, remontage, etc.) ou, pourquoi pas, pour participer à la rédaction de manuels.
 
 

 
 
 
23 Mai 2010 - 20:13 -
Bonjour à tous,

Hier, un indépendant du nom de Tibonou nous a offert le fruit de son premier travail de ROMhack, à savoir un patch de traduction française pour Felix the Cat, un jeu de plateformes développé par Hudson Soft (encore eux !) sur NES. Vous incarnez le célèbre félin de Messmer et Sullivan parti au secours de sa bien aimée honteusement enlevée par le Professeur, un savant fou qui souhaite obtenir le sac magique de notre héros. D'ailleurs, ce sac est le point central du jeu puisque c'est lui qui vous permet de vous défaire de vos ennemis (n'essayez pas de leur sauter dessus, vous serez déçus). Un jeu coloré plutôt amusant et bien animé.

http://traf.romhack.org/news/image/462/1274645598_1.png http://traf.romhack.org/news/image/462/1274645598_2.png


Quatre nouvelles francophones d'affilée ! Cela faisait un moment que ça n'était pas arrivé. Amusez-vous bien !
 
 

 
 
 
22 Mai 2010 - 11:38 -
Bonjour à tous,

Hier dans la soirée, notre fougueux traducteur indépendant corrigo (à l'aide d'un confrère du nom de Magnio) a publié un patch pour Mario Kart 64, jeu de course délirant développé par Nintendo sur Nintendo 64. Le concept des Mario Kart a toujours été le même : vous incarnez l'un des personnage de la célèbre franchise de Nintendo, chacun ayant des caractéristiques différentes, puis vous tentez de terminer premier dans des courses où tous les coups sont permis (carapaces, peaux de banane, étoiles d'invincibilité, etc.). Des heures de jeu en perspective dont le plaisir est décuplé lorsque l'on joue à plusieurs (jusqu'à quatre joueurs dans le cas présent).

http://traf.romhack.org/news/image/461/1274521133_1.jpg http://traf.romhack.org/news/image/461/1274521133_2.jpg


La particularité de ce hack est qu'il ne réside pas que dans la modification de la ROM. De nombreux graphismes ont été traduits via l'utilisation des plugins nécessaires au fonctionnement de la plupart des émulateurs Nintendo 64 ; il s'agit ici du plugin graphique Rice qui est capable de gérer des textures dites HD (d'ailleurs, on voit la différence de définition entre le jeu et les parties traduites par cette méthode). Cette manière de faire n'est pas nouvelle puisqu'elle a permis de rendre accessible aux anglophones Sin and Punishment sur la même console. Pour résumer, vous aurez d'un côté un patch IPS à appliquer et, d'un autre, le plugin Rice permettant de charger les textures réalisées par nos deux compères. Veillez à bien lire le fichier d'explication fourni avec l'archive du patch.

http://traf.romhack.org/news/image/461/1274521133_3.jpg http://traf.romhack.org/news/image/461/1274521133_4.jpg


Voilà un week-end de Pentecôte qui commence bien, vous ne trouvez pas ? Alors amusez-vous bien !
 
 

 
 
 
09 Mai 2010 - 08:25 -
Bonjour à tous !

Non, le titre ne fait pas référence à un jeu de mots obscur. Il annonce tout simplement la sortie du patch traduisant Crystal Beans - From Dungeon Explorer, un A-RPG développé par Hudson sur Super NES (oui, les mêmes qui ont créé la série des Bomberman, par exemple). Nous devons cette réalisation, à partir du japonais (puisqu'aucune localisation US, officielle ou amateur, n'est sortie à ce jour), à Hiei- (ex-Psxhacker, pour ceux qui s'en souviennent) et neige, respectivement traducteur et ROMhackeur. Crystal Beans - From Dungeon Explorer est une version assez lourdement remaniée de Dungeon Explorer II sorti deux ans plus tôt sur PC Engine CD-ROM qui, lui, a eu droit à une localisation US sur la TurboGraphx-16 CD (cette manie de vouloir changer les noms des jeux et consoles dès que ça sort du Japon). Bref : cela ne nous dit pas grand chose sur le jeu en lui-même, n'est-ce pas ?

http://traf.romhack.org/news/image/460/1273390659_1.png http://traf.romhack.org/news/image/460/1273390659_2.png


Crystal Beans - From Dungeon Explorer vous emmène dans un scénario relativement classique dont les bases sont posées dès le prologue. Grandol était autrefois un royaume paisible avant qu'une hordes d'êtres démoniaques ne se mettent à tout ravager afin de dominer le monde. Toutefois, grâce au pouvoir de certaines gemmes particulières, des guerriers purent restaurer la paix et sceller l'infâme Demon (oui, c'est son nom - les Japonais adorent les angliscismes). Les gemmes se dispersèrent aux quatre coins du monde et on n'entendit plus parler de cette histoire pendant un siècle... En effet, 100 ans plus tard, une pluie maléfique s'abat sur le royaume. Une prophétie la décrit comme annonciatrice d'un grand malheur. Car c'est lorsque la pluie s'arrêtera qu'un château apparaîtra et que les forces du mal feront leur retour pour semer une nouvelle fois terreur et désolation. La voix d'une déesse parvint cependant aux oreilles du Roi Rubens pour le mettre en garde contre cette invasion et lui rappeler de retrouver les fragments de gemmes qui pourront révéler de nouveaux héros de lumière, afin d'espérer le salut de Grandol.

http://traf.romhack.org/news/image/460/1273390659_3.png http://traf.romhack.org/news/image/460/1273390659_4.png


Comme son nom l'indique, Crystal Beans - From Dungeon Explorer consiste à traverser plusieurs donjons successifs afin de retrouver ces fameuses gemmes. En ce sens, il s'agit également d'un D-RPG. Les déplacement sur cartes sont réduits à de simples trajets d'un point à un autre (pas d'exploration à la Final Fantasy ou Shining Force II). Vous aurez droit à l'utilisation de douze classes en tout, huit de base et quatre à découvrir. Notez qu'il est possible de jouer jusqu'à trois simultanément (alors que l'on pouvait jouer jusqu'à cinq dans Dungeon Explorer II !), ce qui devrait quelque peu rallonger la liste des RPG multijoueurs sur Super NES (aux côtés de Secret of Mana, Seiken Densetsu III et la version hackée de Secret of Evermore, par exemple). Le jeu en lui-même n'est pas trop mal : vous utilisez des attaques de courte ou longue portées, et les boutons R et L permettent de lancer des sorts de magie noire ou blanche (ce qui évite d'avoir à naviguer dans des menus mais limite forcément les sorts disponibles). On est grosso modo dans une version améliorée de ce qui avait été fait pour Mystic Quest sur Game Boy. Les graphismes et les musiques sont dans l'ensemble assez bien réussis mais, pour un jeu sorti en 1995, on peut dire que les développeurs ne se sont pas trop foulés pour améliorer Dungeon Explorer II (en même temps, le support CD devait beaucoup aider sur PC Engine). Attention : d'après Hiei-, ce jeu n'est pas une partie de plaisir !

http://traf.romhack.org/news/image/460/1273390659_5.png http://traf.romhack.org/news/image/460/1273390659_6.png


Bref : voici la seconde traduction de 2010 à partir du japonais, après Surging Aura sur Mega Drive. Si vous repérez des fautes ou autres bugs, n'hésitez pas à les faire remonter à l'équipe de traduction qui devrait sortir une version finale d'ici quelque temps. Le prochain projet de nos deux accolytes est d'ailleurs Dragon Ball Z Super Gokûden - Totsugeki Hen dont aucune version destinée aux anglophones n'existe à l'heure actuelle (quelques images à voir sur les forums communs). Je ne vous dis qu'une seule chose : cette année, nous sommes drôlement gâtés. Alors amusez-vous bien !
 
 

 
 
 
27 Avril 2010 - 15:17 -
Bonjour à tous,

Aujourd'hui, je vais vous parler du second gros projet de l'année (dans l'ordre de parution, pas d'importance car, pour ce qui me concerne, à un certain niveau, on a du mal à hiérarchiser, surtout lorsqu'il s'agit d'une histoire de goûts et de couleurs). L'équipe de Chaos ROMhack vient en effet de publier un patch pour Breath of Fire IV, un RPG développé par Capcom sur PlayStation. Ce projet, une nouvelle fois, remonte à loin lorsque MacroTrads s'est lancé dans l'aventure en mars 2002 avant de disparaître pour laisser la place à Micro Nation qui a voulu reprendre le projet en février 2004 avant, à son tour, de se volatiliser fin 2006 avec une traduction à hauteur de 40%. C'est en février 2008 que kipy, fort de son expérience dans le ROMhacking de Suikoden, et sur les charges répétées d'Alb_a_tort, décide de prendre les choses en main, à l'aide d'une armée de traducteurs prêts à en découdre avec le script, la bave aux lèvres, toutes dents dehors, les yeux rouges, le corps pris de convulsions (à cause des nombreuses déconvenues entourant cette traduction, vous vous en doutez). Finalement, il a fallu un peu plus de deux ans à l'équipe pour parvenir à nous pondre une localisation complète pour ce chef d'oeuvre.

http://traf.romhack.org/news/image/459/1272374246_1.jpg http://traf.romhack.org/news/image/459/1272374246_2.jpg


Breath of Fire IV est en effet ce que l'on peut appeler une merveille. Les paysages, l'ambiance, les fonds sonores, etc. tirent leur force dans le folklore asiatique de l'extrême orient (grosso modo : Chine, Japon et Corée). Vous débutez le jeu en suivant l'histoire de Nina et Cray, respectivement princesse du royaume de Windia peuplé d'Hommes Oiseaux, et chef de la tribu des Worens peuplée d'êtres mi-humains ayant des caractéristiques bestiales (bref, tous deux des antropomorphes, en quelque sorte). Nina est en effet à la recherche de sa soeur Elena mystérieusement disparue au cours d'une mission diplomatique. C'est lors de leur traversée vers le village de Sénesta afin d'y recueillir des informations qu'il se font attaquer par un dragon fou furieux qui disparaît après avoir accidenté leur engin de transport. Nina décide alors d'aller chercher des pièces de rechange à Sarai avant de tomber nez à nez avec un immense dragon qui se transforme tout à coup en être humain. Ce jeune homme que vous allez incarner, semble ne rien connaître de ses origines (si ce n'est son nom, Ryu) ni ce qu'il fait là, au beau milieu du désert.

Parallèlement à cette histoire, vous allez également incarner Fou Lu, fondateur de l'Empire Fou lors de sa vie de mortel, qui ressuscite tel qu'il l'avait prédit alors qu'il était sur le point de mourir six siècles auparavant. Il souhaite réclamer son trône et se débarraser de la race humaine qu'il juge atteinte de folie. Malheureusement, l'empereur en place ne l'entend pas de cette oreille et décide de contrecarrer la prophétie en essayant d'éliminer Fou Lu dès sa sortie du tombeau. Au cours des premiers combats contre l'armée envoyée par l'empereur, Fou Lu se rend compte que son corps est encore bien trop faible pour faire face : l'être de cette semi divinité n'est en effet pas complet et, afin de mener à bien ses desseins, il part à la recherche de sa moitié spirituelle.

http://traf.romhack.org/news/image/459/1272374246_3.jpg http://traf.romhack.org/news/image/459/1272374247_4.jpg


Dans Breath of Fire IV, on retrouve tout ce qui a fait la magie des épisodes précédents. On retrouvera donc notre système de combat en vue de trois quarts sauf que vous pourrez former deux équipes de trois personnages, ce qui est particulièrement intéressant lors de batailles épiques contre les pires créatures du jeu. Les principales quêtes annexes sont toujours les mêmes : on aura donc droit aux parties de pêche interminables (démarrées de manière très simple dans le premier opus puis allant en se complexifiant avec les amorces et les techniques pour ferrer et remonter une prise dans les second puis troisième jeux de la série) et la construction d'un village (quête annexe ayant vu le jour dans le second épisode avant d'évoluer en "Village des Fées" dans le troisième pour lequel il faut suivre l'évolution de la population entre autres choses). La chose qui peut s'avérer un peu décevante, ce sont les dragons dont la gestion était bien plus sympathique dans Breath of Fire III (mais largement plus intéressante que dans le deuxième épisode).

Notez que l'équipe de traduction est parvenue a rajouter quelques éléments de script qui avaient été retirés lors de la localisation du jeu en Amérique du Nord. Il faut savoir qu'à l'époque, la traduction US a été réalisée en un peu plus de six mois afin de pouvoir le sortir pendant les vacances, ce qui a coûté assez cher en termes d'amputation, de censure et autres approximations. Malheureusement, si quelques morceaux de script ont été réintroduits dans la version Fr, les quatre scènes censurées n'ont pas pu bénéficier du même régime puisque les équipes de localisation les ont un peu réduites en morceaux (et Chaos ROMhack est parti de la version européenne du jeu) ; ceci dit, elles n'apportent rien à la compréhension du jeu, je vous rassure (trois d'entre elles sont du pur fan service, de toute façon).

http://traf.romhack.org/news/image/459/1272375611_1.jpg http://traf.romhack.org/news/image/459/1272375611_2.jpg


J'espère que vous saurez apprécier le travail à sa juste valeur. Lisez bien le readme et les instructions pour correctement patcher votre ISO PAL ou NTSC (parce qu'ils ont été assez gentils pour faire reconnaître la provenance de votre jeu au patcheur... en dehors de la version japonaise et de la réédition sur PC). Par ailleurs, n'hésitez pas à leur faire part d'éventuels bugs ou erreurs oubliés dans la section dédiée du forum commun. Régalez-vous !
 
 

Suivantes >>