2400505 visiteurs |
|
Bonsoir à tous,
Aujourd'hui (ou, plutôt, il y a trois jours), Stardust Crusaders nous propose un patch pour Jigoku Gokuraku Maru ("The Circle of Heaven and Hell"), un jeu d'action/plateformes édité par Pack-In-Video sur NES. Comme le titre de la news l'indique, il s'agit en fait de la retraduction d'un titre paru en dehors du Japon sous le nom de Kabuki Quantum Fighters (avec, bien entendu, tous les problèmes de localisation courants à l'époque, en particulier l'exactitude de la traduction).
En 2015, un système de défense connaît une défaillance qui risque de mener au lancement de plusieurs missiles nucléaires sur notre bonne vieille terre (menant forcément à sa destruction totale). Malheureusement, la seule façon de réparer le système est d'y envoyer l'esprit d'une personne grâce à une machine particulière qui n'a pas encore été testée... et c'est là que votre héros entre en jeu. Amusez-vous bien ! |
|
|
Bonsoir à tous,
Après quelque temps sans accès à internet (ou plutôt sur le site de la T.R.A.F.), il faut bien évidemment que je fasse quelques mises à jour. Fort heureusement pour mes petits doigts destinés à tapoter sur le clavier de mon fidèle ordinateur (qui se fait vieux, bien que toujours vaillant), et malheureusement pour les amateurs de traductions, je ne vais vous parler que d'un seul patch. Et c'est Twilight Translations qui nous régale avec la localisation de Dragon Ball Z - Hyper Dimension, un jeu de combat développé par TOSE et édité par Bandai sur Super NES. Beaucoup d'entre vous ont dû essayer un très vieux patch qui tournait beaucoup sur internet... et vous avez dû être forcément déçus car elle était incomplète à cause des limitations techniques des traducteurs de l'époque. Aujourd'hui, vous pouvez pleinement profiter de cette perle.

L'aboutissement de ce projet était très attendu par les fans. Il s'agit en effet de l'un des fleurons de la série (en même temps, il est sorti en 1996) : les graphismes sont soignés, les musiques bien foutues, le gameplay a évolué de manière assez complexe (par contre, comme pour les épisodes précédents, il va vous falloir mémoriser un grand nombre de combinaisons pour rendre le jeu encore plus intéressant), etc. Côté scénario, il nous emmène de Freeza (lors de son combat avec Piccolo - Petit Cœur) à Super Buu, ce qui est relativement vaste dans la série. Ainsi, vous aurez le choix entre 10 personnages dont certains peuvent évoluer (c'est le cas des Saiyajin - guerriers de l'espace)
Il est à noter que ce jeu est sorti de manière très partielle en France (Bandai ne pouvait pas abandonner notre beau pays après lui avoir offert les trois Super Butouden que les Américains n'ont pas eus... à l'instar de Saint Seiya sur NES, toujours chez Bandai ! Ils devaient nous aimer, à l'époque) : le mode "Histoire" avait tout simplement été supprimé (les plus optimistes diront qu'ils la connaissaient déjà et que ce n'était par conséquent que futilité au regard du jeu de combat en lui-même), certainement à cause du script particulièrement volumineux, si j'en crois les auteurs du patch US. J'ose espérer que vous saurez en profiter. En d'autres termes, et comme je le dis souvent : amusez-vous bien ! |
|
|
Bonsoir à tous,
Il y a une semaine, nos confrères de MSX Translations ont publié un patch pour Tengoku Yoitoko, un jeu d'action/aventure développé par Taito sur MSX2, dont l'histoire se passe durant la période Edo, dans un folklore empruntant au bouddhisme. Vous incarnez Sakichi, un jeune homme qui, au début de l'histoire, avec les habitant de son immeuble, tente de négocier le paiement du loyer auprès du propriétaire. Alors que la tension est palpable, un prêtre mystérieux lui offre une bouteille de sake censée apaiser les esprits. Sakichi en offre alors à tout le monde, ce qui a pour effet immédiat de rendre les gens heureux qui se séparent finalement en bons termes. Mais, au cours de la nuit, notre héros aperçoit le prêtre extirper une flamme du corps des gens ayant bu le sake, au beau milieu de leur sommeil. S'étant aperçu de sa présence, il lui apprend qu'il est l'Ange de la Mort et qu'il prélève les âmes de ceux qui ont bu le sake. Sakichi décide pourtant de le suivre au paradis, avec la volonté de ramener les pauvres âmes dans le monde des vivants...

Le ROMhack est de très bonne facture : la routine d'affichage des textes a été complètement réécrite avec une VWF (et même, d'après le readme, une VHF - qui concerne la hauteur des lettres), augmentation de la taille des cadres, le jeu est bilingue puisqu'il supporte le japonais et l'anglais, etc. Vous avez de quoi bien vous amuser pendant un petit moment. Notez que ce jeu avait déjà été traduit en français (certes, avec un ROMhack plus élémentaire) par Django il y a quelques années. |
|
|
Bonjour à tous,
Amateurs de spinoffs et de Phantasy Star II en particulier (si, en plus, vous aimez SEGA Net, vous serez comblés de plaisir), sachez que nos aimables confrères anglophones de chez M.I.J.E.T. viennent tout juste de sortir quatre nouveaux patchs et en mettre cinq autres à jour. Parmi ces neuf productions, huit concernent Phantasy Star II, ou plutôt les divers jeux annexés à ce RPG et distribués via le réseau SEGA Net (uniquement au Japon, vous vous en doutez). Il s'agit de jeux d'aventures se déroulant quelques années avant Phantasy Star II, chacun mettant en scène un personnage de ce RPG afin d'en connaître un peu plus sur leurs histoires respectives (sauf que, bien entendu, les noms japonais n'ont rien à voir avec les noms utilisés dans le reste du monde).
Les quatre nouveaux patchs concernent : Phantasy Star II - Amia's Adventure (assez linéaire avec un scénario plus fourni au détriment des énigmes à résoudre), Phantasy Star II - Eusis's Adventure (le plus facile d'entre tous), Phantasy Star II - Nei's Adventure (également très facile, il est celui qui colle davantage au RPG principal) et Phantasy Star II - Rudger's Adventure (l'un des plus intéressants et certainement le plus difficile à terminer). Si, avec ça, vous n'avez pas de quoi vous amuser pendant les vacances (bon, d'accord, ça s'adresse surtout aux amateurs de jeux d'aventure à texte)...
Quand on pense qu'en plus de ces quatre patchs (qui permettent finalement d'achever la traduction de la compilation Phantasy Star II - Text Adventures), les p'tits gars de chez M.I.J.E.T. se paient en plus le luxe de mettre à jour d'une part les quatre autres jeux dérivés (à savoir Phantasy Star II - Anne's Adventure, Phantasy Star II - Huey's Adventure, Phantasy Star II - Kinds's Adventure et Phantasy Star II - Shilka's Adventure), d'autre part Langrisser II, un T-RPG édité par NCS que je ne devrais plus présenter (toujours sur Mega Drive). Vous avez de quoi faire, alors amusez-vous bien ! |
|
|
Bonsoir à tous,
Et plutôt deux fois qu'une, comme on dit (je parle de news, bien sûr). Aujourd'hui, nos confrères US d' Absolute Zero ont sorti un patch traduisant Tales of Innocence, un RPG développé par Alfa System et édité par Namco Bandai sur Nintendo DS. De l'avis du ROMhackeur, ce jeu fut un véritable plaisir à décortiquer (il félicite même l'équipe de développement, c'est dire). Un projet rondement mené en deux ans et qui a finalement mobilisé peu de personnes. Et il y en a encore qui ont été polluer le forum parce que l'équipe n'avait pas donné signe de vie au début du mois de juin (alors qu'elle voulait sortir le patch à ce moment-là). Rien n'a changé en ce bas monde...
Le jeu s'ouvre sur un scénario somme toute assez convenu mais qui prend un peu plus d'épaisseur par la suite (notamment grâce aux personnalités des personnage - c'est récurent dans les Tales of et on ne va pas s'en plaindre). La capitale impériale de Regnum est parvenue à maintenir la paix au cours des nombreuses guerres qui font rage. Mais, peu à peu, des personnes aux pouvoir spéciaux font leur apparition sans que l'on sache vraiment d'où pouvait provenir une telle mutation. Regnum met alors en place une loi martiale permettant à l'armée de capturer toutes les personnes possédant ces étranges pouvoirs (au nom de la paix, bien entendu). Cependant, un jour, Ruca, le fils d'un marchant de Regnum découvre qu'il possède lui aussi un étrange pouvoir...
Le système de combat reprend ce qui fait en général l'essence de la franchise avec des phases d'action en temps (quasi) réel dans lequel vous dirigez un personnage et donnez des ordres à d'autres. Là où Tales of Phantasia, Tales of Destiny et Tales of Eternia offraient des scènes dans lesquelles les combattants évoluaient en 1D, tandis que Star Ocean tablaient sur une sorte de plan 2D, Tales of Innocence utilise la 3D, le joueur pouvant évoluer tout autour des ennemis (mais, au final, on n'évolue pas vraiment dans les airs - on a juste un peu plus de liberté). Les ordres donnés à vos alliés ont également été étoffés. Enfin, on n'oubliera pas les désormais classiques états supérieurs ("trance", "limite", etc.) que l'on avait auparavant dans Tales of the Abyss ou Tales of Symphonia et systèmes de combo apparus dans leur forme primitive dans Tales of Destiny et dans des formes plus élaborées dans Tales of Legendia, par exemple.
Mais je parle, je parle... Et vous n'en avez certainement que faire puisque, finalement, c'est en y jouant que vous allez découvrir tout cela. Il s'agit là d'un bon titre pour la Nintendo DS puisqu'il la pousse assez loin dans ses retranchements (paraît-il - mais on l'entend assez souvent... ça me rappelle la sortie de Final Fantasy III DS). Alors amusez-vous bien ! |
|
|
Bonjour à tous,
Aujourd'hui, un anglophone du nom de Gargatar nous propose la traduction de Yougekitai - Saikyou Kami Fukkatsu Yuki Kan (un titre qui parle, dans l'ordre, d'une unité de combat et de la résurrection d'un dieu très puissant... du lourd en perspective), un jeu d'aventure à textes développé par TKO Soft sur NEC PC-9801 (et comme il s'agit d'un dōjin - un jeu vidéo réalisé par des amateurs - je me permets de mettre un lien vers le site des créateurs).
Vous voilà plongés au cœur d'un groupe de rock formé de cinq lycéens qui partent en guerre contre une conspiration menaçant le bien être de l'humanité. Bien que violent (en apparence, du moins), le jeu est bourré d'humour (on peut le rapprocher de l'ambiance du manga Crows, par exemple, qui a donné naissance aux préquels Crows Zero et Crows Zero II que je vous engage à regarder, si vous en avez l'opportunité).
Un jeu fort sympathique que je vous recommande si vous voulez passer un agréable moment (et si les jeux old school ne vous rebutent pas). Amusez-vous bien ! |
|
|
Bonjour à tous,
Il y a quelques jours (mais je préférais vous faire un peu patienter, avec toutes les traductions qui sortent en ce moment ; je préfère distiller pour prolonger votre plaisir), un indépendant du nom de X-death a sorti un patch pour traduire Jurassic Park - The Lost World, un jeu d'action proposant plusieurs phases de jeu, développé par Appaloosa Interactive sur Mega Drive. Le jeu reprend peu le scénario du film éponyme, deuxième épisode de la trilogie. On part simplement sur le postulat que quelque chose à survécu à la supposée extermination des dinosaures à la fin de l'opus précédent. Vous incarnez une sorte de chasseur de dinosaures parti capturer toute sorte de sauriens en compagnie d'autres "collègues".
Le jeu est globalement de bonne facture et loin d'être facile. Vous devrez souvent vous adapter aux dinosaures que vous chassez. Deux phases de jeu sont proposées : une vue de dessus lors des phases de chasse et une vue subjective lorsque vous devez affronter une sorte de boss de fin de niveau. Alors amusez-vous bien ! |
|
|